毕业论文
您现在的位置: 鼓浪屿 >> 鼓浪屿新闻 >> 正文 >> 正文

意大利语C1证书可以给你带来什么Hua

来源:鼓浪屿 时间:2023/3/26
北京中科白瘕风刘云涛 https://wapyyk.39.net/doctor/306474.html

失业

年圣诞节,我在宝钞胡同的酒吧门口一边抽烟一边跟朋友畅想。那个时候我还是个活动公司的打工人,刚做完一个线下大活动,准备心安理得地升职加薪,丝毫不知道时代的巨变已经在世界的某个角落悄然来临。

年春节过后,我们组所有人都无事可做,在确定疫情短时间内不会彻底好转之后,我失业了。

北京的打工人失业之后第一件事情是查存款,第一个袭来的念头是:房租怎么办?

因为毕业之后一直在活动公司做策划执行,这又是个在疫情期间最不可能招人的职位,经历了无数次的简历石沉大海之后,我又想起了我的本科专业--意大利语。

关于C1

老实说,我本科的学校并不是很好,意大利语虽然小众但也不是个就业非常容易的专业,毕竟一切就业的前提都是你足够优秀。

当时教我们的意大利语老师说,虽然你们今后不一定都会从事意大利语相关职业,但是一定要考一个有用的等级证书,不是C2就得是C1。

怎么讲,有的时候听老师话还是必要的。虽然大学四年除了吃喝玩乐喝酒蹦迪没干什么正经事儿,我还是在大三那年立志重新做人并且“死气白咧”地考了C1证书。

考C1并没有想象中那么难。考试通过和真正学会之间的距离还非常远,所以像我一样的学渣不用一开始就被C1这个等级吓到。背单词、刷语法、疯狂吸入阅读素材、写重复题材的小作文是每个想考C1的学渣的必经之路,当时那本《意大利语语法精讲精练》我都刷烂了两本。口语和听力是厚脸皮抓住我当时的外教,用各种中华美食威逼利诱才获得了有效的练习时间。

这个C1证书说难不难,说容易,也不是那么轻松的。

兼职翻译

在招聘APP上输入意大利语,你能发现很多公司在招聘兼职翻译。

做翻译的门槛有的时候很高,但只要你的报价不离谱,一开始就能接到一点小活。有的公司只要看到你的C1证书就会直接派活,有的还要让你试译一小段。虽然毕业之后很长一段时间都没有从事意大利语相关的工作,但为了“不忘初心”我还是保持着一定频次的意大利语阅读习惯。

我的第一单兼职是翻译一个医药类的说明书,一边谷歌一边查资料,感觉像是重新学习了一遍意大利语。做翻译需要耐得住寂寞,海量阅读资料,时刻自我审查。尽管第一次只赚了三百块,甚至很多时候就是为了几百块钱的收入,却需要付出百分之百的努力确保译文准确。

自由职业

做了几次翻译之后,我就接触到了各种各样的群。你可以在里面找到各种需求的翻译工作,收获完全不一样的体验,也可以根据自己的体力选择做多或者做少。

但由于这并不是一个稳定的收入来源,疫情稍稍好转之后,我便退掉了北京的房子回到厦门开始了“自由职业”的人生。

退回二线城市也没有想象中那么糟。可能是疫情的缘故,在北京的朋友也都是在公司和出租屋之间两点一线,对比起来,回到厦门反而比较自在。不用每三个月为房租头疼一次,时刻都能呆在家人身边,朋友就住在隔几条街的小区,每天都能吃到健康简单的家常菜。

以前在北京七点半起床通勤五十分钟,好像每天早上都从十点才开始。回到厦门之后,晨跑回来才八点半,日子一下慢回从前。盛夏的花,黄昏的风和初秋的鼓浪屿,几块钱的扁食和街边的花生汤,闲来无事在海边看幸福又相似的情侣拍照,我好像又获得了久违的自由。

人生的选择

你可能就是要选择,并定义自己的自由。

北京是很好,事实上我肯定还会再回北京做之前的工作。但是这一年自由职业的体验让我明白,在时代的洪流当中,有一个立身之本至关重要。如果你也是意大利语专业,或者留学回来意大利语说的还不错,那么C1证书也许也会在最艰难的时候给你选择的自由。

希望大家都能拥有选择的自由:)

转载请注明:http://www.0431gb208.com/sjszlff/4061.html